contador web gratis Saltar al contenido

LA PELÍCULA EMPIEZA en el set de "German Les Landes": Si el "Sch’ti"Autores "Stromberg" enviar a Francia

LA PELÍCULA EMPIEZA en el set de "German Les Landes": Si el "Sch'ti"Autores "Stromberg" enviar a Francia

Con “Deutsch-Les-Landes”, la primera producción en serie propia de Telekom está en la base. En el verano pasamos por la idílica playa ambientada en Francia y alguien nos explicó qué hace que la comedia de choque cultural sea tan especial.

Deutsche Telekom / Bavaria Fiction / Amazon

Innumerables vasos de cerveza llenos, pretzels y salchichas meticulosamente apilados, más de 80 personas balanceándose con trajes tradicionales (incluida una banda de música) y, finalmente, una pancarta con las palabras “Oktoberfest” en letras alemanas antiguas, que es casi superflua a la vista de esta vista. Pero no vemos esto en la Alemania otoñal, sino en un día de principios de verano en Francia. Andernos-les-Bains, una ciudad de 12.000 almas. Si quita un poco la vista del paisaje de celebración, la playa directamente adyacente, donde todo tipo de pequeñas embarcaciones se cuelgan en la arena durante la marea baja, indica que no estamos en una ubicación típica de Oktoberfest.

aquí en la costa oeste de Francia, no lejos del bastión vinícola de Burdeos, el último de los 50 días de rodaje de la primera temporada de diez capítulos de la serie de choque cultural franco-alemán “Deutsch-Les-Landes”, que se está produciendo en cooperación entre Deutsche Telekom y Amazon France. Y justo cuando los periodistas alemanes llegamos aquí al set, de repente 200 empleados de una empresa automovilística alemana se encuentran en la alfombra en el ficticio Jiscalosse para revivir económicamente el nido francés, que está al borde de la ruina financiera. A la cabeza: la estrella de “Stromberg” Christoph Maria Herbst, quien es nuevamente un jefe de departamento gruñón que está bastante insatisfecho con la situación general. “Deutsch-Les-Landes” no debería ser un mero calentamiento del formato de éxito, ni Herbst ni los creadores de la serie están interesados, dice el productor Moritz Polter. En cambio, su padre soltero, Manfred, de unos cincuenta y tantos años, debería ser mucho más accesible y matizado y, por lo tanto, también ofrecer un espectro más amplio de personajes con los que el otoño tiene que jugar.

Socios iguales

Incluso si es más el francés detrás de escena, según el coprotagonista de Herbst, Sebastian Schwarz. “Bebe como loco”Para ilustrar las diferencias culturales entre las dos naciones, no debería faltar, por supuesto, un abundante Oktoberfest, que se organiza en Jiscalosse para los nuevos invitados permanentes alemanes. Sin embargo, el objetivo es evitar los clichés obvios con los que se juega aquí, como nos explica Moritz Polter in situ. Esto debe ser asegurado principalmente por el equipo mixto delante y detrás de la cámara, que actúa de manera absolutamente igual. “Deutsch-Les-Landes” fue concebido originalmente por Alexandre Charlot y Franck Magnier, los autores de la exitosa comedia francesa “Willkommen bei den Sch’tis”, pero los escritores alemanes de “heute show” también se encontraron al principio de la fase de desarrollo. Thomas Rogel sobre el proyecto.

Baviera Ficción / Deutsche Telekom / Amazon

El elenco de “Deutsch-Les-Landes”: Marie-Anne Chazel, Sophie Mounicot, Christoph Maria Herbst, Sebastian Schwarz, Sylvie Testud, Jasmin Schwiers, Philippe Lelièvre y Roxane Duran (de izquierda a derecha)

En el Balance de las partes involucradas, que afecta a todas las áreas de producción. Desde luego, las discrepancias culturales y lingüísticas, así como las diferencias en los métodos de trabajo, también se pueden sentir entre bastidores, donde, según Polter, se han mantenido muchas discusiones prolongadas, pero siempre fructíferas; después de todo, todos van en última instancia en la misma dirección. Y la población francesa local también está avanzando un poco aquí. “Deutsch-Les-Landes” se rodó íntegramente en Francia, incluso algunas escenas que tienen lugar en Alemania. El título, que ahora es uniforme en ambos países de producción (anteriormente la serie se llamaba “germanizada” en este país), también alude a la región del suroeste de Francia, que no solo es el punto focal dentro de la trama y se llama simplemente “Les Landes “está designado. Moritz Polter describe con entusiasmo cuán calurosamente se ha recibido la producción en los distintos lugares y se ha convertido en parte del pequeño paisaje urbano. Para los personajes de la serie, esto no es tan sencillo.

No debe tratarse solo del inevitable choque de diferentes culturas y formas de vida. En este sentido, no existe (casi) ninguna barrera del idioma o humor que simplemente se extraiga de él. Todos comprenden a todos aquí, al menos en lo que respecta a la palabra hablada. Los actores que hablan en su lengua materna se sincronizan posteriormente para que todos hablen el mismo idioma. En general, no solo dos países diferentes deben colisionar en la serie, sino sobre todo personajes diferentes, independientemente de su origen.. A los ojos de Moritz Polter, “Deutsch-Les-Landes” es principalmente una serie familiar, con un enfoque particular en los problemas familiares. La situación del personaje principal Manfred se complica aún más con su nuevo lugar de residencia. Como padre soltero, no solo tiene que hacer que el cambio de situación de su hijo rebelde sea agradable, sino que también debe aceptar sus propios sentimientos crecientes por su nueva y encantadora profesora de alemán Odile (Sylvie Testud) después de la mudanza. Cuando la ex esposa de Manfred, Katherine (Anna Thalbach), también aparece sorprendentemente, los acontecimientos pasan.

En el trabajo

Podemos presenciar un pequeño anticipo de esto mientras filmamos una escena para el sexto episodio en el que Jiscalosse está organizando un Oktoberfest para los invitados permanentes alemanes, o más bien la actuación francesa de uno. Todo esto ahora con un tiempo maravilloso, después de que la lluvia amenazara con ensombrecer el día al principio. La arriesgada decisión de una auténtica sesión al aire libre da sus frutos en el pintoresco escenario, incluso si el trabajo tiene que ser interrumpido durante dos horas debido a un funeral en la pequeña iglesia contigua. Nada que el equipo bien ensayado, en cuyos miembros alemanes el “laissez-faire” francés se ha contagiado un poco, podría desmotivar, como también el rodaje concentrado pero de muy buen humor del encuentro de Manfred, Odile y Katherine bajo la guía de la directora alemana (pero bilingüe) Annette Ernst, que muestra toda la segunda mitad del primer “German-Les-Landes” Temporada (su colega francés Denis Dercourt es responsable de la primera mitad).

Christophe Brachet / Bavaria Ficción

Manfred (Christoph Maria Herbst) con su hijo y su ex esposa (Anna Thalbach) en el Oktoberfest de Jiscalosse

Gracias a la repetida repetición de la toma, podemos observar más a menudo cómo Odile se sorprende al descubrir que Manfred no es un viudo en absoluto, sino la madre de su hijo, que en realidad sigue vivo y coleando. Afortunadamente, al final del breve enfrentamiento tras la revelación de la mentira de Manfred, los personajes definitivamente no se separan. Y por divertido que sea el tono básico de todo el asunto, incluso en este breve momento queda claro que las relaciones entre los personajes definitivamente deben tener un toque serio.

Dramedy en lugar de pura comedia

En lugar de una mera comedia, a uno le gustaría ver a “Deutsch-Les-Landes” más bien como una comedia dramática, al menos este término aparece una y otra vez en el set. Tras el rodaje de la escena anterior, el actor principal Christoph Maria Herbst también cree que que la etiqueta Comedia en el presente caso daría una imagen inadecuada del proyecto. En general, una división demasiado estricta entre comedia y drama a menudo es simplemente absurda. Para él, su papel estelar en “Stromberg” penetró profundamente en reinos trágicos.

El hecho de que uno no confíe obstinadamente en el choque cultural como fuente de una broma rápida, sino que desarrolle más la historia y el humor de los personajes, también debería garantizar que “Deutsch-Les-Landes” funcione para la audiencia de ambas naciones. que están detrás de la producción, aunque por supuesto siempre hay escenas que se adaptan más a uno de los dos países. En Christoph Maria Herbst, sin embargo, se encontró el elenco ideal para una comprensión universal del humor., de la que su coprotagonista Roxane Duran está completamente convencida: “Christoph trae consigo una energía y expresiones faciales tan expresivas que hacen reír a todos”, Nos entusiasma Duran.

Deutsche Telekom / Bavaria Fiction / Amazon

Rodaje en la playa francesa: detrás de escena de “Deutsch-Les-Landes”

Más parecido de lo que crees

Para el otoño, por otro lado, las supuestas diferencias están al menos detrás de escena, excepto por el hecho de que “El Burdeos fluye libremente en la restauración aquí” – apenas vale la pena mencionarlo: En realidad, todos cocinan con la misma agua, solo que aquí es Volvic o Vittel, simplemente baja un poco más fácil.Al igual que con cualquier buena historia de choque cultural, “Deutsch-Les-Landes” trata en última instancia de utilizar las discrepancias mostradas, especialmente en una época de crecientes tendencias nacionalistas, para demostrar al final que no todos somos así. son diferentes: “Comenzamos con el choque de culturas, para luego disipar los prejuicios y ver que realmente podemos llevarnos bien entre nosotros, pero tampoco todos”, resume Moritz Polter. Pero no quieren ponerse demasiado políticos al principio, pero para un mayor desarrollo en una posible segunda temporada, uno podría imaginarse aún más en este sentido, tan pronto como se haya establecido un punto de apoyo para la serie.

Al final del soleado Oktoberfest en la playa, estamos muy emocionados de ver cómo sabe al final el plato cocinado con una mezcla Volvic-Vittel. La respuesta a eso ya existe el 1 de noviembre de 2018. Es entonces cuando “Deutsch-Les-Landes” comienza como la primera producción interna del servicio de transmisión de Telekom. La oferta, que antes se llamaba EntertainTV, ahora se llama Magenta TV y ahora también se puede obtener sin un contrato de telecomunicaciones.